SISU文研|语博大讲堂系列十三:语言与法律

发布者:档案馆、校史馆、世界语言博物馆发布时间:2021-11-07浏览次数:88

语博大讲堂

编者按

上海外国语大学世界语言博物馆自2019年12月开馆以来,一直致力于彰显世界语言多样性,汇聚全球知识,融语言本体与语言教育研究于系列学术活动中。为助力实现“会语言、通国家、精领域”的“多语种+”卓越国际化人才培养目标,2021年春季学期拟推出语博大讲堂系列讲座,聚焦语言与教育、语言与生态、语言与文字、语言与人文、语言与文化、语言与哲学、语言与学习、语言与文学等专题,汇聚知名学者,纵论多维语言。德国语言哲学家维特根斯坦曾曰:“我语言的边界就是我世界的边界。”相信语博大讲堂系列讲座将进一步提升我们的素养,拓展我们的世界。


题目

语言、法律与国际传播


主讲人

中国政法大学 张法连


时间

1110日(周三)1830

线上腾讯会议ID370 139 700

 

内容简介

习近平法治思想提出统筹推进国内法治和涉外法治。语言与法律密不可分。语言是法律的载体,法律语言规范法律,完善法律,实施和实现法律;法律文化的形成和发展又丰富和完善了法律语言的形式和内容,促进了法律语言的发展和完备。语言之外无法律,语言形式与法律内涵的高度融合构建起真正意义上的法律世界。法治传播是国际传播能力建设的核心要义,法治传播离不开法律外语和法律翻译。加强法律语言(外语)和法律翻译研究兹事体大,大势所趋。

 

主讲人介绍



张法连,中国政法大学钱端升讲座教授、博士生导师,院学术委员会主席。兼任中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试专业委员会会长,中国ESP研究会副会长,中国法学会法治文化研究会副秘书长,《语言与法律研究》学术期刊主编等职。甘肃政法大学特聘教授,中南财经政法大学“文澜学者”讲座教授,四川外国语大学“巴渝学者”讲席教授。国家社科基金重大课题研究首席专家,全国人大法工委法律英文译审专家委员会委员,中央党史和文献研究院高端智库核心专家团队成员,全国律师服务标准化工作组专家。曾任天津河西区人民政府副区长、中共重庆市北碚区委常委等职。